FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

これジャパニーズ?

3歳7ヶ月の息子が最近、日本語で書いてあるものを指さして
「(これ、)ジャパニーズ?」
と聞いてくるようになりました。

さっきは、無印の服についているサイズのシールに数字とカタカナが書いてある部分、
「120、レギュラー」の「レギュラー」だけを指さして、全く読めないけれど、
「ジャパニーズ」と自慢げに言ってました(笑)
ダウンタウンに出かけたときは、チャイニーズレストランの看板の漢字をみて、
「ジャパニーズ!」とも。
だんだん、アルファベットとひらがな、カタカナ、漢字の違いがわかってきたのかな。

英語のほうはというと、ここ数ヶ月でアルファベットを覚えはじめたようで、
自分の名前の頭文字の W を覚えて、Wがあると大喜び。
先日は、ベーグル屋さんでランチしているとき、メニューのボードを眺めながら、
「 W どこ?」「 W ない」とかいいながら、
「あったー!」と Sandwich の W や、Swiss cheese の Wを見つけて、
「たくさ〜ん」とニコニコ顏。

アルファベットの歌も好きで、アルファベトの順番間違いながら、また、新しいアルファベットも作りながら、うたってます。
Hが、ケイチになってるし。。。(HとKが混ざった新たなアルファベット!)
Lはお得意で、発音も超アメリカン。ルービックキューブでLの形を作って、見せてくれます。

「かく!」と言って、髪と赤ペン(彼は赤が大好き!)を渡すと、
「I spell L!」と、得意気に英語をスペルしてます^^

こんなふうに、ひらがな、カタカナもそのうち覚えてくれるといいなぁ^^
日本語教師としては、あんまり「日本語」を教えたくないんです。。。

ちなみに、1歳になったばかりの娘は、未だ、何語も出てきてません。
でも、最近「れろれろ」と発話して、よく何かコメントしてます。

でも、なんか自分の名前はわかってるみたい。呼ばれると反応。
あと、ノーもわかってるのかな。
ディケアで、サインランゲージには反応するようになったらしく、
「ミルク」のサイン(片手でミルクを絞るサイン)に、大興奮するらしい。
さすが食いしん坊!(笑)
娘の最初のひとことは、なにかなぁ。

Comments - 0

Leave a reply

About this site
自由な雰囲気いっぱいのマサチューセッツ州ノースハンプトンより、ほんわかゆるやかブログ発信中~♪
About me
ダンスと鳥とチョコレートが大好きな日本語教師★ ただいま、3歳の息子と1歳の娘のバイリンガル子育て奮闘中。アメリカ在住21年目☆ 合間をぬって、ブログ書きまーす。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。